-
畢生致力于傳播中華文化
每當談起中國,卡薩齊(Giorgio Casacchia)總是目光如炬,這位意大利漢學家將一生奉獻給了中國文化對外傳播事業,用一腔熱血譜寫中意友誼篇章。
關鍵詞:  卡薩齊2023-01-04
-
俄語翻譯家王智量辭世,曾花30年打磨《葉甫蓋尼·奧涅金》譯本
記者剛剛獲悉,1月2日18:47分,著名翻譯家王智量在上海交通大學醫學院附屬第六人民醫院去世,享年94歲。
關鍵詞:  王智量2023-01-03
-
沒有限定語的作家和沒有限定語的文學
高興先生要我為他苦心經營了三十年之久的《世界文學》“中國作家談外國文學”欄目寫一篇文章,我很有些受寵若驚:我也終于成為一位“中國作家”了嗎?我也能以一個旁觀者的身份來談“外國文學”了嗎? 作家的身份是高尚的,但我不是從“人類靈魂工程師”這一定義來理解的,而是由漢語中“作家”這個詞本身體會到的。
2023-01-03
-
薛慶國:努力留下有價值的東西
《風的作品之目錄》,[敘利亞]阿多尼斯著,薛慶國譯,人民文學出版社2021年1月出版,42.00元 今年8月,北京外國語大學阿拉伯學院教授薛慶國的譯著《風的作品之目錄》,榮獲第八屆魯迅文學獎文學翻譯獎,《阿拉伯文化中的中國形象·現當代卷》也同時出版,這是我國學術界首次系統地研究阿拉伯文化中的中國形象,不僅具有開創性學術意義,而且富有現實意義。
-
我所認識的嚴紹璗先生
嚴紹璗先生離開我們已經幾個月了。
關鍵詞:  嚴紹璗2022-12-30
-
送別“大先生”,桂裕芳、任友諒、范荷芳逝世
12月21-24日,北京大學外國語學院網站發布3則訃告:曾譯《追憶逝水年華》的資深翻譯家桂裕芳教授,曾獲頒法蘭西一級教育騎士勛章的任友諒教授,以及曾參加《毛澤東選集》(一卷至五卷)的翻譯、潤色和部分定稿工作的范荷芳先生逝世。
2022-12-26
-
許地山:東方學者型作家的“世界之旅”
許地山是中國現代文學史上一位獨特的作家,曾留學于英美,游歷于新加坡、緬甸、印度等地,畢生致力于東方文化、文學的研究與譯介,在諸多學術領域均有建樹。
關鍵詞:  許地山2022-12-22
-
中國當代文學作品在俄羅斯的傳播:脈絡與演進
文學作品是文化的重要載體,它的海外傳播是人們喜聞樂見且效果持久的文化交流方式,也是塑造國家形象和傳播文化影響力最重要的工具。
2022-12-22
-
巴西漢學家喬治·西內迪諾:越深入中國文化越感到幸福
原標題:巴西漢學家喬治·西內迪諾——越深入中國文化越感到幸福(海客話中國) 彈指一揮間,喬治·西內迪諾遠渡重洋從巴西來到中國旅居,已達17年之久。
關鍵詞:  巴西漢學2022-12-21
-
他為中國讀者開啟當代法國文學的世界
2018年的3月份,因為年輕的龔古爾文學獎得主,同時也是我譯的《溫柔之歌》的作者蕾拉·斯利瑪尼來訪,平素并不熱衷開會和旅行的我,恰好在北京有一個星期的時間,并且在幾次公開活動之間有比較多的空閑。
2022-12-21
-
俄羅斯文學專家、翻譯家張耳逝世
俄羅斯文學專家、翻譯家張耳先生,于2022年12月19日病逝于北京,享年88歲。
關鍵詞:  張耳2022-12-20
-
柳盡染:紀念爸爸柳鳴九
十二月十五日凌晨,我的爸爸柳鳴九在北京同仁醫院去世,享年88周歲。
2022-12-20
-
柳鳴九:最后能留下小石粒就是最大的幸事
2015年,深圳海天出版社在京舉辦《柳鳴九文集》首發式,許淵沖、汝信、葉廷芳、金志平、羅新璋等譯界“大佬”悉數出席。
關鍵詞:  柳鳴九2022-12-19
-
傳主魅力與作者譯者才華交相輝映
近日,《桑塔格傳:人生與作品》的中文版正式與中國讀者見面了。
關鍵詞:  《桑塔格傳:人生與作品》2022-12-19
-
魯敏:幾本書的翻譯故事
有時在朋友圈曬譯成外版的小書,常有作家同行留言,問是怎么樣或通過什么渠道譯出去的,其實沒什么特別,主要就是版權代理。
2022-12-16
-
余中先:柳鳴九是個五指張開,很沖的老先生
12月15日凌晨,著名法語翻譯家,被稱為中國“薩特研究第一人”的柳鳴九去世,享年88歲。
2022-12-16
-
袁筱一:柳鳴九的地位無人取代
12月15日凌晨,著名法語翻譯家、文學理論家柳鳴九去世,享年88歲。
關鍵詞:  柳鳴九2022-12-16
-
他筑起一座法國文學的書城
12月15日凌晨三時四十分,法國文學研究領域的泰斗級人物、88歲的柳鳴九先生駕鶴西去,和薩特、加繆、雨果、莫泊桑等靈魂伴侶們在天堂團聚了。
關鍵詞:  柳鳴九2022-12-16
-
著名法國文學學者、翻譯家柳鳴九逝世
柳鳴九(1934-2022) 記者從中國社會科學院外文所了解到,法國文學學者、翻譯家、中國社會科學院名譽學部委員柳鳴九先生因病于2022年12月15日凌晨在北京去世,享年88歲。
關鍵詞:  柳鳴九2022-12-15
-
如何讓中國出版“走出去”更“走進去”
從左往右依次為:《長物志》(英文版)、《紅色弄堂》(法文版)、《中國概況》中文原版封面、《火種——尋找中國復興之路》(俄文版)。
2022-12-15