蔡義江先生的一封信
我最早讀紅樓夢是在1978年,正在上初一,讀的那個版本是人民文學(xué)出版社1972年重印的四冊本。書中的注解很少,當(dāng)時我的閱讀能力又很有限,再加上是偷偷看的,沒有老師、大人的指導(dǎo),所以很多地方看不懂。盡管有一點點感覺,但整體上就好像賈寶玉夢游太虛幻境時聽了十二支曲子那樣,懵懵懂懂,恍恍惚惚,散漫無稽,不見得好處。直到后來看了蔡義江先生的《紅樓夢詩詞曲賦評注》,才對紅樓夢的好多地方頓開茅塞,豁然開朗,興趣也隨之陡增。所以我對蔡先生的這本《評注》情有獨鐘,看得格外仔細(xì)認(rèn)真。
后來我在任縣(現(xiàn)為邢臺市任澤區(qū))農(nóng)業(yè)技術(shù)中學(xué)教書時,再讀中國藝術(shù)研究院紅樓夢研究所校注的紅樓夢,發(fā)現(xiàn)此本較之之前所讀的那個版本,多了很多注解,極大地方便了讀者的閱讀與理解。在仔細(xì)研讀時,發(fā)現(xiàn)其中對史湘云判詞中“湘江水逝楚云飛”一句的注釋和蔡先生的有明顯不同。
蔡先生的注解是:詩句中藏“湘云”兩字,“楚云”是由宋玉《高唐賦》中楚襄王夢見能行云作雨的巫山神女一事而來。
紅樓夢研究所校注版本的注解是:藏“湘”“云”二字,并暗用宋玉《高唐賦》中楚懷王夢會巫山神女事。
一個說的是楚襄王,一個說的是楚懷王。《高唐賦》中與巫山神女夢中相會的究竟是楚襄王還是楚懷王?就這個問題,我不揣冒昧地致信蔡先生,寄往了中國藝術(shù)研究院紅樓夢研究所。
蔡先生是一代詞宗夏承燾的得意弟子,當(dāng)時已是名滿天下的紅學(xué)大家,他的《紅樓夢詩詞曲賦評注》還曾被權(quán)威機構(gòu)評為全國優(yōu)秀暢銷書,影響甚廣。我的信雖然寄出去了,但蔡先生能否收到我不知道;能否回信,我心里更是沒底兒。正當(dāng)我將此事快要忘卻的時候,一天,學(xué)校收發(fā)室的劉師傅忽然來到我辦公室門口,高聲喊道:“孟老師,拿你的信!”隨后又笑著補充說:“是紅學(xué)的。”因為當(dāng)時學(xué)校的教職員工都知道我有這么個愛好。我接過信一看,果然用的是《紅樓夢學(xué)刊》的信封,但同時又在旁邊標(biāo)注著“杭州大學(xué)中文系”。單看信封上清秀俊逸、灑脫利落的書法,就知出自高手,但到底是哪位?疑惑中我小心翼翼地剪開信封,抽出信箋展開一觀,那滿滿的書卷氣便撲面而來,讓人眼前一亮;再細(xì)讀文字,那清晰的表述,溫雅的口吻更是讓我如飲仙醪,陶醉其中。原來這是蔡先生從杭州大學(xué)寄給我的回信,真是令我喜出望外,興奮不已。我從頭至尾反復(fù)賞讀,愛不釋手,并一直珍藏至今,時常拿出來觀賞:
孟志斌同志:
信奉讀,就提出的問題答復(fù)如下:
楚懷王與楚襄王,是父子關(guān)系,非一人。
宋玉寫過兩篇有連續(xù)性的賦,即《高唐賦》《神女賦》。說他與楚襄王一道游高唐(楚國的觀名),對襄王說:昔先王(懷王)游高唐時夢見巫山神女,如何如何;襄王心里很向往,夜里也夢見這位神女了。因此說夢見巫山神女是懷王或襄王都可以。只是在前一篇賦里,宋玉主要是對襄王說懷王夢見的事;而后一篇里,則主要是寫襄王告訴宋玉他自己也夢見了神女的事。后來詩文中用此事籠統(tǒng)地說楚王、襄王的比較多,但如果引出《高唐賦》朝云暮雨等語,則應(yīng)該說是指懷王的。
匆匆奉復(fù) 此致
敬禮
蔡義江
86.2.23
又:兩篇賦見于昭明太子蕭統(tǒng)《文選》一書。
又:我現(xiàn)在工作單位是杭州大學(xué)中文系,1978—1979年曾因注釋紅樓夢被借調(diào)到北京紅樓夢研究所工作,工作結(jié)束后,就又回杭州了,您的信是北京轉(zhuǎn)來的
——又及
今日再讀此信,感慨有三。
一是當(dāng)時我的知識是如此之貧乏,不知有《高唐賦》《神女賦》,更不曾讀過蕭統(tǒng)的《文選》,真是不知有漢,無論魏晉。因此才提出這樣在大家眼里顯得十分稚嫩的問題。正如賈政訓(xùn)斥賈寶玉時所說:終是不讀書之過!
二是蔡先生當(dāng)時作為極負(fù)盛名的古代文學(xué)大家、紅學(xué)專家,面對一位身處偏僻鄉(xiāng)村且無一面之交的普通語文教師的來信,竟如此不厭其煩地輾轉(zhuǎn)回信,不僅認(rèn)真地解疑釋惑、答復(fù)問題,還告知工作單位、通訊地址的變化,真是禮賢天下士名家風(fēng)范的具體體現(xiàn)。
三是蔡先生在信中明明指出“如果引出《高唐賦》朝云暮雨等語,則應(yīng)該說是指懷王的”,可他在《紅樓夢詩詞曲賦評注》中又清清楚楚地寫到“‘楚云’是由宋玉《高唐賦》中楚襄王夢見能行云作雨的巫山神女一事而來”,明顯地又不一致了。可見著書立說做學(xué)問,欲使瑕疵全無也難矣。