“宇宙回響——《三體》海外十年影響力發布會”舉行
8月30日,由中國教育圖書進出口有限公司、中國作協外聯部、中國國際數字出版博覽會組委會聯合主辦的“宇宙回響——《三體》海外十年影響力發布會”于第十五屆中國國際數字出版博覽會期間在河南鄭州舉行。中國作協黨組成員、書記處書記何向陽,中國國家版本館副館長王志庚,中國教育出版傳媒集團副總經理宋義棟出席并致辭。中國科幻作家劉慈欣與國內外出版界專家、學者、讀者等400余人齊聚一堂,共同回顧《三體》海外傳播十年歷程,探討中國科幻文學全球化之路。
“科幻文學作為文學領域的重要分支,承載著人類對未來的想象和探索,也是跨文化交流與合作的重要橋梁。”何向陽表示,《三體》在海外的成功離不開其本身的文學價值和市場價值,也離不開所有推動中國文學走向世界的創作者、翻譯家、出版人所作出的貢獻。中國作協一貫高度重視中國科幻文學的國際化發展,多年來在作者培養、翻譯資助、國際推廣等方面提供了大量支持。近年來,中國作協不僅通過一系列扶持項目,培育和幫助了一批年輕科幻作家和翻譯家,為中國科幻創作和中外科幻交流填充了后備力量,還在20多個國家設立“中國文學海外讀者俱樂部”,向世界展示中國文化的獨特魅力和中國作家的創新精神。文明因交流而璀璨,文學因互鑒而永恒。讓我們攜起手來,助推更多中國故事駛入人類文明的星辰大海。
王志庚談到,中國國家版本館計劃聯合中國教育圖書進出口有限公司推出《〈三體〉海外譯本合集(珍藏版)》,作為《三體》海外傳播十周年成果的集中展示和重要見證,進一步彰顯中國文化日益增強的國際影響力。宋義棟說,《三體》不僅證明了其作為一部優秀文學作品的價值,更向全球讀者展現了中國科幻的獨特魅力與思想深度,為中國文學贏得了世界聲譽。
“《三體》最初只是一個很短的故事,但這幾年來,它逐漸像植物一樣成長。”劉慈欣表示,《三體》在海外的成功是多種因素共同作用的結果,希望中國能夠有更多優秀作品在海外傳播,向世界展示不斷進步的中國,展示對星空和未來的想象。
活動現場發布了《〈三體〉海外十年國際影響力成果》報告。報告顯示,《三體》系列已在全球累計銷售超3000萬冊,其中外文版銷量高達650萬冊,版權輸出42個語種,獲10余項國際科幻文學大獎。“除英文版表現亮眼外,德文、法文、西班牙文、波蘭文、捷克文等版本銷售數量都是以十萬計。”北京外國語大學教授何明星介紹說,《三體》系列還刷新了中國圖書譯著在全球圖書館館藏數量的歷史峰值,開創了中國文學海外傳播的全新里程碑。
會上同步推出了“《三體》十年宇宙回響全球讀者寄語”集錦,來自世界各地的讀者、作家、譯者和學者分享了自己與《三體》的故事。
在“中國科幻全球化之路:從第一個十年到下一個十年”圓桌論壇環節,英國宙斯之首出版社總經理尼古拉斯·奇塔姆分享了《三體》在英國市場的影響力情況,認為該作品以其宏大的敘事和哲學深度,持續帶動著英國出版人和讀者對中國當代文學的整體關注。西班牙新星出版社文學總監瑪塔·羅西奇談到,翻譯《三體》是一項巨大的挑戰,但讀者對作品的理解與共鳴超越了語言。南方科技大學教授吳巖表示,《三體》所引發的全球熱潮體現出國際社會對中國式敘事的認可。成都八光分文化傳播有限公司總經理楊楓作為中國科幻產業化的深度參與者,從版權運營與生態構建的角度分享了出版機構發揮的重要作用。
當天,劉慈欣亮相《三體》簽售會,眾多“三體迷”排成長隊,等待與作者面對面互動交流。