无码国产精品一区二区免费式影视_国产剧情精品在线_国产成人麻豆精品午夜福利在线_亚洲AV永久无码精品

用戶登錄投稿

中國作家協會主管

傅光明計劃十年翻譯完成《莎士比亞全集》,第一輯九本已出版
來源:澎湃新聞 | 羅昕  2019年11月05日15:24

陸谷孫先生曾說:“發現莎士比亞是個永不停歇的進程。”朱生豪、梁實秋、卞之琳、孫大雨、方平、辜正坤……翻譯莎士比亞同樣是個永不停歇的進程。

11月3日,第21期“光啟·望道·思南”讀書會以傅光明新譯《莎士比亞全集》為主題,在上海師范大學光啟國際會議中心舉辦。

由天津人民出版社計劃出版的“新譯莎士比亞全集”總計38部,是中國現代文學館研究員、《中國現代文學研究叢刊》執行主編傅光明計劃用十余年時間以一己之力完成的翻譯工程。目前已經上市的九本是第一輯(《羅密歐與朱麗葉》《威尼斯商人》《哈姆雷特》《奧賽羅》)與第二輯(《李爾王》《麥克白》《第十二夜》《皆大歡喜》《仲夏夜之夢》)。

傅光明是蕭乾弟子,著有《口述歷史下的老舍之死》《老舍與中國現代知識分子的命運》《書信世界里的趙清閣與老舍》《天地一莎翁:莎士比亞的戲劇世界》《戲夢一莎翁:莎士比亞的喜劇世界》等,譯有《古韻》《我的童話人生:安徒生自傳》《莎士比亞戲劇故事集》。此次會議由上海師范大學人文學院、上海師范大學中國語言文學創新團隊、光啟國際學者中心、探索與爭鳴雜志聯合主辦。

11月3日,第21期“光啟·望道·思南”讀書會以傅光明新譯《莎士比亞全集》為主題,在上海師范大學光啟國際會議中心舉辦。澎湃新聞記者 羅昕 攝

要了解莎士比亞,必須回到他那個時代

“生存還是毀滅,這是一個問題。”

“凡是過去,皆為序曲。”

“愛所有人,信任少數人,不負任何人。”

……

這些莎士比亞經典之句,早已為人們耳熟能詳。然而,這些臺詞從何而來?源于哪一幕劇情?能認真說上一二的人卻少之又少。

在傅光明看來,這其實是一種好玩的“莎士比亞現象”。“那些我們熟悉的臺詞,在不知不覺中和我們的生活體驗發生碰撞和聯系。我們對那些經典之句的使用已遠遠超過劇本,語境可以與劇情沒有任何關系。”

“但當我們翻譯、研究莎士比亞,卻不能離開文本,不能離開莎士比亞那個時代。”傅光明說,因為莎士比亞最初寫劇,首先是為了在舞臺上演出,而不是專門為讀者寫的。若要真正理解莎士比亞的劇作,一定要了解那個時代的宗教、歷史、文化等等背景因素。

他舉例,《哈姆雷特》開場不久有兩個守夜值崗的士兵,被問及有什么情況,其中一個回答說非常安靜,“靜得連一只老鼠的聲音都沒有”。

“施蟄存先生曾就這句翻譯和傅雷先生有過爭辯。法國作家紀德將這句話譯成法文時,譯為‘靜得連一只貓的聲音都聽不見’。把老鼠改成了貓。這是可取的嗎?施蟄存先生認為不可取,傅雷先生則不然,認為這是一種妙譯。施蟄存先生反問,那照你的意思,翻譯成中文的話豈不可以變成‘鴉雀無聲’?傅雷先生說對。”

傅光明表示,在這一翻譯上他認同施蟄存先生。“因為如果翻譯成‘鴉雀無聲’,你就會想到鴉和雀,不會想到老鼠。可我們回到文本所處的時代,那時英國經常發生鼠疫,老鼠在房間里穿梭、偷食。所以這里的翻譯不能變成貓,更不能變成鴉、雀。應該要努力還原出莎士比亞時代的情景。”

傅光明與莎士比亞雕像

此前有四種《莎士比亞全集》

莎士比亞不會說中文,每一位中文譯者都是替他說中文的人。

中國的莎士比亞接受史可上溯至19世紀末。1921年6月,田漢翻譯的《哈孟雷特》(即《哈姆雷特》)第一幕第一至三場發表,莎士比亞作品正式登陸中國。1930年代,梁實秋朱生豪兩位后世公認的著名譯者先后開始莎劇翻譯。

“此前,我們市面上以‘莎士比亞全集’行世的譯本有4種。最早是朱生豪的譯本,也最深入人心。從時間來說,朱生豪、梁實秋都可以說是舊譯。”傅光明說,此后很久又出現了兩套新譯的莎士比亞全集:一是方平主譯,一是辜正坤主譯。這兩套全集都是詩體翻譯,且均為“團隊作戰”。

在閱讀前人譯作時,傅光明發現通行許久的莎劇的中譯文已有許多不大適合現代閱讀。比如,有的舊的詩體譯本,為凸顯莎劇的經典性,過于追求文字的典雅精美,反而使語言變得古奧晦澀。

傅光明認為,莎士比亞戲劇有一個漫長的被經典化、甚至圣化的過程。“莎士比亞平均不到半年寫一部戲,他是為演出而寫。在他那個時代,他是一個煙火氣十足的劇作家。而且,他的戲,尤其早中期的戲,大都是寫給下層平民看的。”

也因此,傅光明在文體選擇上遵循朱、梁二位譯者,采用詩體譯詩、散體譯散。不過在“散體譯散”時,他特別在意能否譯出散文詩的韻致,讓語言具有一種詩的內在張力。也有時,對有的詩體段落,他并未嚴格遵循原詩的隔行押韻,而是一韻到底,用符合中文閱讀習慣的韻腳“化”過來。

此外,傅光明格外注意避免翻譯中的一種“歸化”現象。“其實,不僅舊版莎譯,近年來有的新版莎譯也有這種情形。”比如,把英國國王的自稱“我”(we)譯成中國皇帝的自稱“朕”、把“王后”(Queen)譯成“娘娘”、把國王對大臣的稱呼譯成“愛卿”,“諸如此類,我覺得別扭。既然如此,那為何不把國王對王后的稱謂‘我的王后’(my Queen)稱作 ‘愛妃’呢?”

“在莎士比亞全集的翻譯出版方面,梁實秋是迄今為止唯一一位以一己之力譯完全部莎劇之人。假如我能如愿將全部莎劇新譯完成,那我會是第二位這樣的人。”傅光明笑言,目前他還不敢把這話說滿,“梁實秋先生對自己翻譯莎士比亞有個謙遜的幽默說法,譯莎,一因創作才華不夠退而求其次,二須得活得長久。”

目前已經上市的“新譯莎士比亞全集”有九本

導言+注釋,是新譯的兩大特色

與會學者認為,傅光明新譯《莎士比亞全集》最有價值之處有兩點。一是每部作品都有一篇深入細致的長篇導讀,二是譯者在譯稿中添加了大量注釋,幫助讀者理解作品的隱含意義和時代背景。

復旦大學教授陳思和直言,在今天這樣一個碎片化且容易浮躁的時代,要堅持以一己之力翻譯完全部莎劇,是特別艱難的事。他看了傅光明寫的每一部莎劇的導言,深有感觸:“他沒有一句空話,沒有一句神采飛揚的評論式的話。他這五六萬字到十萬字的導讀內容全部是考證。他沒有說‘我認為莎士比亞怎么樣’,而是把大量莎劇里的情節、細節整合起來,同時向中國讀者介紹莎士比亞時代的整個英格蘭文學的狀況,指出莎劇的每一個細節的形成。這是非常了不起的。”

“看了這些介紹,我們回到莎士比亞時代的戲劇,會發現莎士比亞不是獨一無二的,那個時代不是只有莎士比亞,整個英格蘭文學、戲劇都很不得了。這種情況在我們這里也是這樣的。比如《水滸傳》,都是說書人一點一點匯集起來,才最后形成了《水滸傳》。”

陳思和認為,通過考證、研究、翻譯,傅光明已經成為莎士比亞研究領域的專家:“等他完成了所有的莎劇翻譯,他在國際上代表中國談莎士比亞,是當之無愧的,是有代表性的。”

華東師范大學教授陳子善對傅光明新譯《莎士比亞全集》表示“佩服又期待”。“一個人一生能做多少事?對傅光明來講,他的前半生獻給了蕭乾和老舍,尤其是老舍。他的后半生則要獻給莎士比亞。”

陳子善稱,二十世紀以來,翻譯莎士比亞成為中國文學翻譯界的大事,先有朱生豪、梁實秋,后面還有很多人。而在中國文學翻譯史上,真正把莎士比亞全部譯完的,梁實秋是第一人。

“有的譯者是只翻不說的,但傅光明在翻譯前還對劇本的方方面面作了考證和梳理。梁實秋也是這樣。由于各方面條件的限制,梁實秋那個時候肯定看不到很多東西。今天傅光明的考證可以更具體、更詳細、更全面。這是很花功夫的,不僅要翻譯,還要進入研究的層次。所以我們期待,傅光明不僅是莎士比亞翻譯家,也會成為一個莎士比亞研究家。”

一個時代應有一個時代的莎士比亞譯本

復旦大學教授王宏圖認為,實際上,任何翻譯都不可能畢其功于一役的,“甚至于傅雷先生,他的翻譯也不是完美的,比如我發現他在很大程度上把高老頭這個人物變成了‘中國老頭’。草嬰先生翻的托爾斯泰的《安娜·卡列尼娜》是不錯,但是我更喜歡周揚的版本,草嬰譯本里把托爾斯泰的長句式變成了短句,這當然也是一種風格,但離原文風格就遠了。”

王宏圖說,原文和譯文的關系,在音樂中就像作曲家和演奏家。“每個時代都會有不同的演奏。盡管當時的語言或許是最完美的,但是隨著時代變遷、語言變化,我們會有不滿足感,所以每個時代對翻譯都有新的渴求。”

傅光明也坦言道:“任何一個中譯本都不可能是完美的,對于莎士比亞的閱讀和研究永遠在路上,我們永遠要在開放的情境之下對莎士比亞進行閱讀、闡釋、研究。所以一個時代才應有一個時代的新譯本、新闡釋、新研究。”

上海戲劇學院副院長楊揚表示,上戲每年都會排莎士比亞劇本。他看了學生們的表演,不由地思考“如何處理莎劇的戲劇性和文學性的關系”。

“文學性固然重要,但我們現在也需從表演的角度進行思考。因為以前戲劇注重文本和劇場,現在可能更注重觀眾和舞臺效果。我一到上戲,很多人說你是搞文學的,文學跟我們戲劇不一樣。我看了以后確實有差異。由不同的演員、不同的導演來演繹,同一出戲的效果完全不一樣。”

因此楊揚認為,到了新世紀,翻譯莎士比亞要將文本與表演結合起來考慮。“今天做翻譯的話,我覺得還要把表演史這方面的內容吸納進去。”

无码国产精品一区二区免费式影视_国产剧情精品在线_国产成人麻豆精品午夜福利在线_亚洲AV永久无码精品
  • <ul id="wsmey"></ul>
  • 日韩视频精品在线| 国产亚洲视频在线| 欧美国产日韩精品免费观看| 久久精品91久久久久久再现| 欧美中文在线观看| 久久综合给合| 欧美三级免费| 精品福利免费观看| 日韩视频中文| 欧美一区二区三区四区在线观看地址 | 欧美寡妇偷汉性猛交| 欧美精品久久久久久久| 欧美日韩一区免费| 国产视频一区在线观看| 亚洲日本电影在线| 亚洲免费中文| 欧美国产日韩一区| 国产伦精品免费视频| 在线看片欧美| 亚洲在线一区| 欧美激情精品久久久六区热门| 国产精品99一区| 亚洲承认在线| 久久爱91午夜羞羞| 欧美三级免费| 在线精品亚洲一区二区| 亚洲欧美区自拍先锋| 欧美国产第二页| 国产亚洲精品激情久久| 亚洲免费精彩视频| 麻豆精品视频在线观看| 国产精品亚洲综合| 在线视频免费在线观看一区二区| 久久综合一区二区| 国产一区二区精品| 亚洲欧美国产日韩天堂区| 欧美激情一区二区三区蜜桃视频| 黄色精品一区| 欧美一区二区精品在线| 国产精品久久久久久久久免费| 在线视频国产日韩| 久久成人精品视频| 国产精品有限公司| 亚洲欧美www| 欧美精品一区二区三区四区| 在线看片日韩| 久久久久综合| 国产在线视频欧美| 久久久久免费观看| 韩日午夜在线资源一区二区| 香蕉免费一区二区三区在线观看| 欧美丝袜第一区| 亚洲国产精品一区| 美日韩精品视频| 亚洲国产成人久久| 奶水喷射视频一区| 亚洲国产人成综合网站| 欧美成人嫩草网站| 亚洲国产精品va| 欧美jjzz| 亚洲美女一区| 欧美日韩一区二区三区在线| 日韩写真视频在线观看| 欧美日韩一区三区| 亚洲尤物影院| 国产精品任我爽爆在线播放| 午夜视频久久久久久| 国产亚洲人成网站在线观看| 久久成人免费| 影音先锋日韩资源| 欧美精品18videos性欧美| 亚洲精品视频二区| 欧美国产成人在线| 一区二区高清视频在线观看| 欧美国产精品一区| 亚洲一区二区三| 午夜日韩视频| 久久男人av资源网站| 麻豆成人在线观看| 亚洲精选大片| 国产精品美女xx| 国产视频在线观看一区二区三区| 国产亚洲成人一区| 亚洲国产美国国产综合一区二区| 欧美成人在线影院| 亚洲一区视频在线| 伊人成综合网伊人222| 欧美精品久久99久久在免费线| 亚洲欧美变态国产另类| 欧美在线视频一区二区三区| 欧美成人资源网| 一区二区三区.www| 国产一区日韩一区| 欧美日韩91| 久久久精品一品道一区| 亚洲最新在线视频| 国外视频精品毛片| 亚洲视频一二三| 一区二区在线视频观看| 欧美日韩在线视频观看| 亚洲成在人线av| 国产精品热久久久久夜色精品三区| 久久久爽爽爽美女图片| 国产精品视频一区二区高潮| 欧美激情偷拍| 久久天堂成人| 久久成人亚洲| 午夜日韩在线观看| 一二三四社区欧美黄| 久久精品综合一区| 午夜视频在线观看一区二区三区| 亚洲精品1234| 黄色成人精品网站| 国产精品自在在线| 一本久久a久久免费精品不卡| 黑人极品videos精品欧美裸| 国产欧美日本一区二区三区| 一本大道av伊人久久综合| 91久久精品一区| 在线成人免费观看| 国产一区在线观看视频| 国产日韩欧美在线看| 国产精品一级| 亚洲欧美另类在线| 亚洲免费影视| 亚洲一区二区三区在线视频| 在线亚洲观看| 亚洲一区二区在线播放| 亚洲天天影视| 亚洲在线播放电影| 亚洲伊人久久综合| 亚洲一级片在线看| 国产精品高潮呻吟久久| 欧美午夜精品电影| 亚洲天堂视频在线观看| 亚洲一区二区视频在线| 亚洲欧美日韩在线综合| 亚洲女爱视频在线| 欧美在线关看| 久久综合亚州| 欧美精品久久久久久久久老牛影院| 欧美日韩高清不卡| 国产精品黄视频| 激情久久久久久久| 亚洲国产高清在线观看视频| 在线欧美小视频| 亚洲黄色高清| 99精品国产福利在线观看免费 | 亚洲国产成人精品久久| 久久精品国产精品| 极品尤物av久久免费看| 久久久久久午夜| 久久久av水蜜桃| 狠狠色2019综合网| 欧美成人午夜视频| 亚洲视频在线观看免费| 国产精品麻豆欧美日韩ww| 欧美午夜不卡视频| 欧美性猛交视频| 午夜视频在线观看一区| 国产午夜久久久久| 久久精品1区| 亚洲激情综合| 国产精品久久久久久影院8一贰佰| 亚洲免费视频在线观看| 性欧美video另类hd性玩具| 国产视频精品xxxx| 激情成人在线视频| 欧美日韩精品一区二区| 欧美揉bbbbb揉bbbbb| 欧美日韩另类一区| 国产精品一区二区黑丝| 久久久999成人| 欧美三级乱人伦电影| 久久精品首页| 亚洲精品视频在线| 午夜精品久久久久久久久久久| 久久精品123| 欧美日韩免费一区二区三区| 欧美在线视频一区二区三区| 亚洲精品系列| 久久精品九九| 亚洲视频一二区| 美国十次成人| 国产精品久久久久久久久借妻| 欧美专区18| 亚洲小视频在线观看| 在线精品亚洲一区二区| 国产精品久久久久77777| 在线观看亚洲| 国产日韩欧美一区二区三区四区| 欧美极品在线播放| 国产日本欧美一区二区三区在线 | 国产精品午夜在线| 精品88久久久久88久久久| 欧美视频导航| 久久综合中文色婷婷| 国产亚洲精品久久久久动| 欧美三区在线观看| 欧美激情久久久久|