无码国产精品一区二区免费式影视_国产剧情精品在线_国产成人麻豆精品午夜福利在线_亚洲AV永久无码精品

用戶登錄投稿

中國作家協會主管

不應當忘記《資本論》的翻譯家們
來源:文匯報 | 吳興人  2019年03月25日08:34

《資本論》出版后,迅速在德國工人階級中大范圍地得到理解,爾后在德國經濟學術界引來廣泛關注。接著,俄文版、法文版、英文版的《資本論》相繼問世。

普希金曾說過:“請千萬別瞧不起譯者,他們是人類文明的郵差。”翻譯工作是在科學發明、技術創新、文學創作、藝術創造等領域的跨文化、跨語言工作,并為促進上述領域的進步、發展和繁榮作出了巨大貢獻,同時提供了具有完全著作權意義上的作品。莫言在諾貝爾文學獎頒獎典禮晚宴上發表感言:“我還要感謝那些把我的作品翻譯成世界很多語言的翻譯家們,沒有他們創造性的勞動,文學只是各種語言的文學,正是因為有了他們的勞動,文學才可以變成世界的文學。”正是如此,《資本論》能在全世界廣泛傳播,我們同樣不應當忘記《資本論》的翻譯家們,他們也是馬克思主義的播火者,他們的名字應永遠為后人所銘記。

《資本論》的外文譯本最早出現在俄國

《資本論》第一卷德文版出版后,在俄國進步知識分子中引起了很大反響。早在1868年10月12日,馬克思在信中告訴庫格曼,一位彼得堡的出版家給他提供了一個出乎意料的消息:《資本論》的俄譯本已在印行中,請他寄去一張自己的照片,作為封面的裝飾。馬克思覺得這實在是一種命運的諷刺:西方不亮東方亮。25年來,他用德文、法文和英文寫了大量文章,點名道姓批評了許多俄羅斯的理論家,但馬克思的著作在俄國卻一直很受歡迎。比如他批評法國蒲魯東的著作——《政治經濟學批判》,在任何地方都不像在俄國那樣暢銷。這一回,又是俄國的出版家第一個向《資本論》拋來彩球,實在是很令人高興的。

優秀的俄譯本《資本論》的譯者是俄國經濟學家尼·弗·丹尼爾遜和俄國革命家格·亞·洛帕廷。丹尼爾遜的筆名是“尼古拉-遜”,在俄國很有影響。他寫信建議馬克思出版《資本論》的俄文版,并希望將第一卷和第二卷一起出版。馬克思回信說,不必等待第二卷,第一卷是一個完整的部分,可先出版。(《馬克思恩格斯全集》第三十二卷,人民出版社1975年版)1870年,格·亞·洛帕廷親自到倫敦向馬克思當面請教。洛帕廷給馬克思留下了很好的深刻印象。馬克思在致恩格斯的信中這樣描繪洛帕廷:“他有靈活的、批判的頭腦,愉快的性格,像俄國農民一樣刻苦,他對什么都感到滿足。”(《馬克思恩格斯通信集》,三聯書店1958年版,第四卷)后來,洛帕廷為營救車爾尼雪夫斯基,只翻譯了第一卷的第二章至第五章(即現在的第二篇至第六篇),剩下部分由丹尼爾遜完成。俄國的書報檢查機構是很苛刻的,而且他們明知作者是一位知名的社會主義者,而且整部著作的傾向是揭露資產階級剝削的,為資本主義世界敲響了喪鐘,但這批俄國書報檢查機構的老爺極為愚蠢,他們的思維定式和判斷出了大問題。他們以為《資本論》的敘述并非任何人都能理解,而且這種敘述又具有科學的、數理的性質,“因此本委員會認為該書可免于法律追究”。于是開了綠燈,一路放行,《資本論》得以順利出版。馬克思讀完譯本后,極為贊賞,認為“譯得很出色”。

1872年3月27日,《資本論》第一卷俄文版在彼得堡出版。到5月25日就銷行了1000部——全部印數的三分之一,俄羅斯民眾視之為甘霖。初版3000冊很快售賣一空,《資本論》成為一本暢銷書。1878年11月15日,馬克思還寫信給丹尼爾遜說:“關于《資本論》第二版,我要提出下列意見:(1)我希望分章——以及分節——按法文版處理。(2)譯者應始終細心地把德文第二版同法文版對照,因為后一種版本中有許多重要的修改和補充。(3)我認為作某些修改是有益的,并無論如何在一星期內設法為您準備好,以便能夠在下星期六(今天是星期五)寄給您。”《資本論》第二版的發行也很順利,出版商名利雙收。

馬克思逝世之后,恩格斯與俄譯者丹尼爾遜保持聯系,于1885年和1896年分別出版了《資本論》第二卷和第三卷的俄文版。這是《資本論》第二卷和第三卷最早的外文譯本。除丹尼爾遜的譯本外,1898年,阿斯卡爾漢諾夫出版社出版了由柳比莫夫主編的《資本論》第一卷和第二卷的俄文本,1899年,波波娃出版社出版了由彼·別·司徒盧威主編、葉·阿·古爾維奇和札克翻譯的《資本論》第一卷俄文本,1907—1909年,莫斯科書籍出版社出版了由伊·伊·斯切潘諾夫主編的《資本論》三卷全譯本。列寧也參加過斯切潘諾夫譯本的準備工作。 (下轉第二版)

法文版首次明確使用了“資本積累”和“資本集中”兩個概念

在出版第一卷德文版的時候,馬克思就已經開始考慮出版法文版。《資本論》法譯本是和《資本論》德文第二版是同時出版的,馬克思希望通過這一工作,能夠“使法國人擺脫蒲魯東用對小資產階級的理想化把他們引入的謬誤觀點”。幾經周折,直到1871年底,經保爾·拉法格介紹,馬克思找到了巴黎出版商莫·拉沙特爾,又通過沙爾·龍格找到了翻譯約瑟夫·魯瓦。魯瓦為法國波爾多地方學校的教員,因翻譯費爾巴哈的著作而著名。1872年2月,魯瓦開始著手翻譯。工作過程中遇到了不少困難,對自己的譯稿很不滿意,他請求馬克思將自己的第一章譯文拿給朋友們,看看是否合格。經過譯者近兩年的艱苦努力,到1873年底完成了初稿。魯瓦采取了直譯的方法,譯文雖然忠于原文,但顯得太死板,不易讀懂。馬克思本人親自擔任法文版的校訂工作,這對馬克思說來,是一件“吃力不討好”的事,他曾不止一次抱怨說,還不如他自己親自翻譯來得輕松。但是,正因為這個緣故,法譯本有著甚至可以與原著媲美的獨到的科學價值。法譯本在德文第一版的基礎上,在內容的許多方面進行了新的加工。在法文版中,馬克思在論述資本積累問題時,首次明確使用了 “資本積累”和“資本集中”這兩個概念,并對它們各自的內涵和相互關系作了明確闡述。

馬克思在《資本論》第一卷法文版跋中寫到:“在擔負校正工作后,我就感到作為依據的原本(德文第二版)應當作一些修改,有些論述要簡化,另一些要加以完善,一些補充的歷史材料或統計材料要加進去,一些批判性評注要增加,等等。不管這個法文版本有怎樣的文字上的缺點,它仍然在原本之外有獨立的科學價值,甚至對懂德文的讀者也有參考價值。”(《資本論》,第一卷)1875年法文版的《資本論》比德文版《資本論》更為珍貴之處還在于,尺寸稍小,對馬克思、恩格斯等數十位共產主義運動的學者、先鋒、領導人詳加介紹,圖文并茂,為當時之宣傳冊,于研究早期共產國際甚有幫助,極具歷史和參考價值。

后來,恩格斯在修訂德文第一卷第三版和第四版時,均參照過法文版《資本論》。《資本論》第二卷和第三卷的法文版是1900—1902年由巴黎紀阿爾出版社出版的。1922—1930年,巴黎阿爾弗雷德社會出版社出版了法文全譯本,共14個分冊。1948年至1960年,巴黎社會出版社出版了新譯本,共8個分冊。1976年新版改為三卷三冊本,這是目前通用的法文版。

此外,在馬克思已逝世、恩格斯尚在世的時候,曾出版了《資本論》第一卷的下列各種版本:三個倫敦版英文本(1887、1889、1891年),三個紐約版英文本(1887、1889、1890年),巴黎版法文本(1885年),哥本哈根版丹麥文本(1885年),馬德里版西班牙文本(1886年),都靈版意大利文本(1886年),萊比錫版波蘭文本(1884—1889年),阿姆斯特丹版荷蘭文本(1894年)。《資本論》終于風靡歐洲,一掃剛出版時在德國的沉寂狀態。十月革命之后,比較通行的是斯切潘諾夫的全譯本(發行了8版)。在蘇共中央馬克思列寧主義研究院從1955年開始編譯出版的第二版《馬克思恩格斯全集》中,《資本論》三卷新俄文版被編入全集第二十三至二十五卷(1960—1962年出版)。

馬克思的小女兒愛琳娜擔任了英文版的引文校正工作

《資本論》是在英國寫成的,而且“在理論闡述上主要用英國作為例證”,馬克思希望英譯本能早日問世。1867年,當《資本論》第一卷德文第一版還在排印的時候,恩格斯就推薦國際會員、英國法學家賽·穆爾擔任英文翻譯工作,并表示“全部工作將在我的直接監督下進行”。(《馬克思恩格斯全集》第三十一卷,人民出版社

1972年版)但是,由于各種原因,直到馬克思逝世之前,包括穆爾在內的許多人都未能完成英譯工作。馬克思逝世后,第一卷的英譯本是由穆爾和馬克思的女婿愛·艾威林博士共同翻譯完成的,馬克思的小女兒愛琳娜則擔任了引文校正工作,恩格斯也為英譯本付出了巨大的心血。1887年1月,《資本論》第一卷英文版在倫敦出版,同年4月發行了第二版。弗·梅林在《馬克思傳》中認為“《資本論》第一卷在英國不像在德國、俄國和法國那樣成功”。對于英文版,《星期六評論》雜志發表一篇短評,贊揚它的行文,說干燥無味的政治經濟學問題在馬克思筆下獲得了獨特的魅力。

恩格斯逝世前,第一卷英譯本出版過大約六個版本。1906年至1909年,歐內斯特·翁特曼翻譯了《資本論》全三卷,在美國出版。1954至1959年,莫斯科馬列主義研究院利用前人的譯文并對照原稿進行了修訂,出版了《資本論》全三卷英譯本。這兩個版本是目前世界上流行的英文版。

日文版由“日本社會主義之父”安部磯雄首先翻譯

明治維新以來,日本已經處于資本主義發展初期,大批人員赴歐美國家留學。他們學習外國先進文化,也帶回馬克思主義理論并在日本傳播。20世紀初,《資本論》傳入日本。安部磯雄曾被稱為“日本社會主義之父”,1905年,他著手翻譯《資本論》。從1909年5月15日起,他所譯的《資本論》第一卷第一章的前三節,在片山潛主編的《社會新聞》上連載。而第一個日文全譯本是由日本著名社會思想家高畠素之翻譯的,共計10個分冊,1920至1924年,由東京大鐙閣和而立社出版。第二個日文全譯本是長谷部文雄翻譯的,1946年10月由日本評論社發行第一分冊,1950年8月出齊,三卷共11個分冊。第三個日文全譯本是由向坂逸郎翻譯的,1947年由巖波文庫發行,歷時近10年才出齊,共計12個分冊。1967年為了紀念《資本論》出版100周年,又出修訂版,改為三卷四冊本。第四個日文全譯本是由日本《馬克思恩格斯全集》刊行委員會翻譯的,1961年5月開始發行,至1964年9月出齊,共11個分冊。1965年至1967年出版《馬克思恩格斯全集》日文版第二十三、二十四、二十五卷時,改為三卷五冊本。1967年經過譯者岡崎次郎修訂后,由大月書店出版《資本論》100周年紀念版。從1972年起,日本大月書店又以岡崎次郎譯本的名義發行新版,至1975年出齊,共三卷九冊。第五個全譯本是宮川實翻譯的《學習版〈資本論〉》,從1977年至1982年出齊,共9個分冊。

《資本論》在中國不斷推出新譯本

中文版的《資本論》是從20世紀初出現的。在《資本論》中譯本出版以前,在我國有一些報刊文章和通俗讀物曾介紹過馬克思的經濟學思想。1920年9月,上海新青年社發行了李漢俊翻譯的《馬克思資本論入門》。陳啟修早年留學日本,在李大釗的影響下開始接觸馬克思主義書籍,并與李大釗建立了親密的友誼。1930年3月,陳啟修(后改名陳豹隱)根據德文版并參照日文版翻譯《資本論》第一卷第一分冊,由上海昆侖書店出版。這是我國出版的最早的一個《資本論》中譯本。1934年5月,商務印書館出版《資本論》第一卷第一分冊(即第一卷第一、二篇),由吳半農譯,千家駒校。1936年6月,侯外廬、王思華合譯《資本論》第一卷上、中、下三冊,以“世界名著譯叢”名義出版。這一次他們用了筆名,侯外廬署名“玉樞”,王思華署名“右銘”。

上世紀30年代,由于國民黨當局的查禁和其他原因,很長時間無法出版《資本論》三卷的全譯本。直到1938年,上海讀書生活出版社才出版了我國第一個《資本論》三卷全譯本,譯者是郭大力和王亞南。這是需要非凡的勇氣和極大的智慧的。第三卷末有“譯者跋”,郭大力作了如下說明:“就第一卷說,序跋以及由第一篇至第四篇是我譯的;第五篇至第一卷終,是亞南譯的;就第二卷說,序和第一篇是亞南譯的;第二篇第三篇是我譯的。但到第三卷,因為亞南擔任更重要工作的緣故,他只能譯極少的部分了(第六篇第三十七章至四十章),其余的部分就都歸到我肩上來了。我為使譯名統一,筆調近于一致起見,當時對全稿負起責任。”據不完全統計,《資本論》三卷的全譯本共重印六七次,發行總量達30000多部,在國內得到了比較廣泛的傳播。

1949年后,由馬克思恩格斯列寧斯大林著作編譯局(簡稱中共中央編譯局)根據相關德文、俄文版《資本論》,并在參考郭大力、王亞南譯本的基礎上,翻譯《資本論》(三卷本),收入《馬克思恩格斯全集》第二十三至二十五卷,由人民出版社于1972—1974年出版。此后,中共中央編譯局對《資本論》又進行了多次修訂和重新譯校。20世紀90年代,中央編譯局再次對第一版譯文進行認真修訂,于2003年推出《資本論》最新譯本。

全世界為翻譯《資本論》這部偉大的著作作出巨大貢獻的翻譯家們,他們的名字將和《資本論》一起永世長存。

无码国产精品一区二区免费式影视_国产剧情精品在线_国产成人麻豆精品午夜福利在线_亚洲AV永久无码精品
  • <ul id="wsmey"></ul>
  • 国产精品日韩高清| 国产欧美二区| 欧美日韩人人澡狠狠躁视频| 欧美日韩高清在线一区| 国产精品久久久久77777| 国产一区二区三区奇米久涩 | 欧美日韩成人在线视频| 国产精品美女久久久浪潮软件 | 欧美亚男人的天堂| 国产在线麻豆精品观看| 亚洲精品乱码久久久久久久久 | 欧美激情一区二区三区在线视频观看| 欧美日韩综合网| 韩日成人av| 亚洲一二三区在线| 欧美多人爱爱视频网站| 国产农村妇女毛片精品久久莱园子| 亚洲电影av在线| 亚洲在线观看免费| 欧美高清在线一区二区| 国产主播一区二区三区四区| 亚洲特级毛片| 欧美黄在线观看| 国内揄拍国内精品久久| 亚洲免费视频观看| 欧美精品一区二区三区很污很色的 | 欧美日韩精品一区二区三区| 国模一区二区三区| 亚洲一区www| 欧美激情视频在线播放| …久久精品99久久香蕉国产| 欧美一区二区视频在线观看| 国产精品电影观看| 一区二区三区高清视频在线观看| 蜜臀av一级做a爰片久久| 国产日韩欧美一区二区三区四区| 亚洲视频一区二区在线观看 | 欧美凹凸一区二区三区视频| 国产日韩精品一区二区三区在线 | 极品裸体白嫩激情啪啪国产精品| 欧美亚洲视频在线观看| 国产精品久久一卡二卡| 一区二区三区蜜桃网| 欧美精品久久久久久久| 亚洲精品国产系列| 欧美国产日韩二区| 亚洲国产小视频| 欧美.www| 亚洲精品影视在线观看| 欧美经典一区二区三区| 亚洲精品一品区二品区三品区| 麻豆精品精品国产自在97香蕉| 一区在线视频观看| 久久久午夜精品| 亚洲第一黄色| 欧美精品123区| 一本一本久久| 国产精品美女诱惑| 午夜精品影院| 国产在线不卡精品| 久久天天综合| 亚洲精品视频啊美女在线直播| 欧美激情1区2区3区| 99精品视频一区二区三区| 欧美色大人视频| 亚洲欧美在线播放| 国内成人在线| 欧美激情一区二区三区| 亚洲一区二区免费视频| 国产午夜精品视频| 麻豆成人在线| 一区二区三区不卡视频在线观看 | 亚洲精品一区二区三区av| 欧美日韩精品免费看| 亚洲男人第一网站| 激情久久久久| 欧美日韩国产综合网| 午夜精品久久久久久99热软件| 韩国av一区二区三区四区| 欧美电影在线观看完整版| 亚洲天堂免费观看| 极品中文字幕一区| 欧美日韩在线看| 久久久久综合网| 一区二区久久久久久| 国产主播一区二区三区四区| 欧美精品一区二区精品网| 翔田千里一区二区| 亚洲精品欧洲| 国产在线不卡| 国产精品嫩草影院一区二区| 免费成人小视频| 欧美一区二视频在线免费观看| 亚洲黄色在线| 国内成+人亚洲| 欧美午夜一区| 欧美精品久久久久久久久久| 欧美在线观看日本一区| 一区二区冒白浆视频| 亚洲第一在线综合在线| 国产欧美一区二区精品性| 欧美日韩国产欧| 免费不卡在线视频| 久久久精品久久久久| 亚洲一区影院| 正在播放欧美视频| 亚洲精品欧洲| 最新高清无码专区| 伊人狠狠色j香婷婷综合| 国产精品视频一二| 欧美日韩免费一区二区三区视频 | 久热国产精品| 久久国产加勒比精品无码| 亚洲在线免费观看| 一区二区欧美视频| 亚洲免费激情| 日韩视频免费观看高清完整版| 亚洲第一精品福利| 一色屋精品视频免费看| 国内成人精品一区| 国产一区二区三区奇米久涩| 国产日韩视频一区二区三区| 国产精品毛片一区二区三区| 欧美少妇一区| 国产精品久久77777| 国产精品成人久久久久| 国产精品久久77777| 国产精品va在线| 国产精品欧美久久| 国产欧美日韩一级| 国产主播一区| 在线播放日韩| 亚洲欧洲日韩在线| 99日韩精品| 亚洲一二三区视频在线观看| 亚洲综合首页| 欧美一区二区视频观看视频| 久久精品国内一区二区三区| 久久久久久电影| 免费视频亚洲| 欧美视频一区在线观看| 国产精品乱码久久久久久| 国产日韩一区二区三区在线| 韩日午夜在线资源一区二区| 亚洲电影免费观看高清完整版| 亚洲国产网站| 亚洲自拍偷拍色片视频| 久久超碰97中文字幕| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ四虎 | 国产精品婷婷| 在线观看日韩av电影| 亚洲精品日韩综合观看成人91| 一区二区三区精品久久久| 性欧美暴力猛交另类hd| 久久久最新网址| 欧美三级视频在线| 韩国一区电影| 99这里只有精品| 久久黄色级2电影| 欧美理论电影网| 国产日韩精品电影| 亚洲日本欧美在线| 亚洲在线视频免费观看| 麻豆精品一区二区av白丝在线| 欧美精品成人91久久久久久久| 国产精品视频福利| 亚洲第一页在线| 亚洲欧美日本日韩| 欧美成人网在线| 国产日本欧美在线观看| 日韩一级精品视频在线观看| 欧美一区二区三区在线观看| 欧美人与禽猛交乱配视频| 国产亚洲女人久久久久毛片| 日韩视频免费观看高清完整版| 久久久久国产精品厨房| 国产精品家庭影院| 亚洲激情在线激情| 久久精品日韩一区二区三区| 国产精品av免费在线观看| 亚洲国产日韩美| 久久精品久久综合| 国产精品久久久久永久免费观看 | 亚洲国产日韩欧美在线动漫| 午夜欧美精品久久久久久久| 欧美精品大片| 亚洲二区在线观看| 久久久精品动漫| 国产午夜精品久久久| 亚洲天堂成人在线观看| 欧美激情久久久久久| 尤物yw午夜国产精品视频明星| 欧美一二三区在线观看| 国产精品高潮呻吟| 99精品国产在热久久| 欧美顶级大胆免费视频| 永久免费毛片在线播放不卡| 久久精品1区| 国产揄拍国内精品对白| 久久高清免费观看|