• <ul id="wsmey"></ul>
  • 中國翻譯家首次問鼎國際譯聯大獎

    http://m.donkey-robot.com 2014年08月06日07:25 郭 洋

      據新華社電  8月2日,在柏林舉行的第20屆世界翻譯大會會員代表大會上,中國文學翻譯家許淵沖榮獲國際翻譯界最高獎項之一——國際翻譯家聯盟(國際譯聯)2014“北極光”杰出文學翻譯獎,成為該獎項1999年設立以來首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。

      評委會在頒獎詞中說,“我們所處的國際化環境需要富有成效的交流,許淵沖教授一直致力于為使用漢語、英語和法語的人們建立起溝通的橋梁。他將大量中國文學作品翻譯成英文和法文,并將一些重要著作從英、法文翻譯成中文”。

      評委會表示,許淵沖的英、法文譯著以及他的英譯中、法譯中著作“有可能影響到的潛在讀者數量給評委留下了深刻的印象”。

      出席頒獎典禮的中國譯協代表團團長王剛毅說,許淵沖先生獲此殊榮實至名歸。他是我國老一輩翻譯家的杰出代表,終身致力于中英、中法文學翻譯,為促進中外文化交流,特別是中國文化國際傳播作出了重要貢獻。

      93歲高齡的許淵沖先生因健康原因未能出席頒獎典禮。他在書面發言中說:“作為第一個獲此殊榮的中國翻譯家,我深感榮幸。我認為這不僅僅是對我個人翻譯工作的認可,也表明中國文學受到世界更多的關注。”

      “從事漢語、英語和法語文學翻譯對我而言一直是種享受,”他說,“93歲的我還在做翻譯,我就是喜歡它。”

      許淵沖現任北京大學新聞與傳播學院教授,從事文學翻譯工作數十載,至今仍筆耕不輟,計劃5年內譯完莎士比亞全集。他已在國內外出版中、英、法文譯著120余部,包括《詩經》《楚辭》《唐詩三百首》《宋詞選》《西廂記》《紅與黑》《包法利夫人》等。他2010年獲得中國翻譯協會頒發的“翻譯文化終身成就獎”。

      “北極光”杰出文學翻譯獎由國際譯聯設立,為國際翻譯界最高獎項之一,旨在推動文學翻譯發展,改善譯文質量,突出翻譯家在促進世界人民緊密團結中發揮的重要作用。該獎項每3年評選一次,每次評選一人。(郭  洋)

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室

    久久久久亚洲精品日久生情 | 国产成人亚洲精品狼色在线| 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃| 成人国产激情福利久久精品| 老司机性色福利精品视频| 青娱乐国产精品视频| 国产精品自拍一区| 老司机69精品成免费视频| 国产成人精品无缓存在线播放| 久久精品国产清高在天天线| 国产一区麻豆剧传媒果冻精品| 超碰97久久国产精品牛牛| 欧洲成人午夜精品无码区久久| 国产精品偷伦视频免费观看了 | 国产伦精品一区二区三区视频猫咪 | 亚洲国产精品人久久电影| 成人区人妻精品一区二区不卡网站 | 国产成人综合日韩精品无码不卡| 国产精品成人无码久久久| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 熟女少妇精品一区二区| 国产精品成人无码久久久| 国产精品揄拍一区二区久久| 亚洲av永久无码精品网站| mm1313亚洲精品无码又大又粗| 国产精品美女久久福利网站| 亚洲AV第一页国产精品| 中文乱码精品一区二区三区 | 在线观看亚洲精品国产| 国产精品久久久久一区二区| 亚洲精品人成网在线播放影院| 无码人妻精品一区二区三区久久 | 无码精品人妻一区二区三区免费| 国产精品无码2021在线观看| 日韩人妻精品一区二区三区视频 | 91精品久久国产青草| 四虎成人精品在永久免费| 久久精品男人影院| 九九这里只有精品视频| 国产精品成人观看视频免费 | 精品国产高清自在线一区二区三区|