• <ul id="wsmey"></ul>
  • 文學翻譯的作用舉足輕重

    http://m.donkey-robot.com 2013年09月04日07:56 阿里木·沙比提(維吾爾族)

      2009年4月,中國民族語文翻譯局受國家民委和中國作協(xié)的信任和重托,接受了《民族文學》蒙古文、藏文、維吾爾文版的翻譯審稿工作。對于日常工作繁重、文學翻譯人才缺乏的民族語文翻譯局來說,這無疑是一個嚴峻的挑戰(zhàn)。但是,作為民族文化傳播者,我們深知這是不可推卸、義不容辭的責任。經(jīng)過民族文學雜志社和民族語文翻譯局兩家單位的反復(fù)溝通,翻譯局克服各種困難,進行人員的內(nèi)部調(diào)整,并廣攬社會上的文學翻譯家來充實人才隊伍。2009年7月,《民族文學》蒙古文、藏文、維吾爾文版正式出刊。3年之后,2012年9月,《民族文學》哈薩克文、朝鮮文版也順利問世。直至今天,我們民族語文翻譯局共完成《民族文學》蒙古文、藏文、維吾爾文、哈薩克文和朝鮮文版共82期,820余萬字,其中蒙古文版24期,240余萬字。

      辛勤澆灌的花朵格外艷麗,默默耕耘的果實分外香甜。《民族文學》以各民族母語的形式走進了草原上潔白的蒙古包,走進了西部的綠色軍營,走進了經(jīng)幡白塔的寺院,走進了我們的生活和靈魂。

      翻譯不僅是一種跨語言的交流行為,也是一種跨文化的傳播過程和交流活動。人類自有文化開始就有傳播在進行,傳播促進文化發(fā)展。異語文化之間的傳播屬于跨語言和文化的傳播,必須通過翻譯才能夠?qū)崿F(xiàn)。沒有翻譯就沒有異語文化之間的交流、融合與發(fā)展。縱觀中外社會歷史文化發(fā)展的歷程,從歐洲的文藝復(fù)興到印度佛教的西土東傳,再到中國明末清初的西學東漸,無不證明了翻譯在社會歷史文化變遷中所發(fā)揮的獨特而巨大的作用。

      尤其,在有著56個民族的中華民族大家庭,在提倡文化大發(fā)展大繁榮的這個時代,文學翻譯的作用依然是舉足輕重的。它事關(guān)國家的軟實力,事關(guān)國家的和諧發(fā)展,事關(guān)民族團結(jié)和進步事業(yè),也事關(guān)各個民族文化的傳播和發(fā)揚、交流和促進,更事關(guān)各個少數(shù)民族母語以及文化的傳承和保護。因此,文學翻譯家們所肩負的使命是光榮而艱巨的。

    網(wǎng)友評論

    留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

    專 題

    網(wǎng)上學術(shù)論壇

    網(wǎng)上期刊社

    博 客

    網(wǎng)絡(luò)工作室

    香蕉久久夜色精品升级完成| 日韩精品一区二区三区中文精品| jizz国产精品jizz中国| 久久精品无码免费不卡| 国内精品福利在线视频| 91国内揄拍·国内精品对白| 中文字幕日韩专区精品系列| 中文人妻熟妇乱又伦精品 | 97久久国产露脸精品国产| 大伊香蕉在线精品视频人碰人| 日韩精品视频一区二区三区| 中文字幕一区精品| 老子午夜精品我不卡影院| 人妻少妇精品专区性色AV| 人妻少妇精品中文字幕AV| 久热精品人妻视频| 麻豆va在线精品免费播放| 麻豆精品人妻一区二区三区蜜桃| 人妻精品久久久久中文字幕69 | 亚洲精品国精品久久99热一| 精品无码成人片一区二区| 久久精品国产亚洲AV未满十八| 91免费福利精品国产| 国内精品人妻无码久久久影院| 亚洲午夜精品久久久久久浪潮| 超碰97久久国产精品牛牛| 国产精品青青在线麻豆| 亚洲精品在线播放| 亚洲国产精品热久久| 久久精品9988| 中文字幕日韩精品有码视频 | 麻豆麻豆必出精品入口| 日韩精品一区二区三区中文| 久久精品一区二区国产| 久久se这里只有精品| 亚洲精品网站在线观看不卡无广告| 精品无码国产污污污免费| 亚洲Av永久无码精品一区二区| 久久精品国产男包| 91探花国产综合在线精品| 久久精品天天中文字幕人妻|